被誉为“法国文坛神话的缔造者,一个时代的青春符号”的萨冈,虽已去世一年之久,但她的作品却一直备受读者喜爱。记者日前获悉,人民文学出版社邀请翻译名家余中先等领衔翻译的萨冈成名作和最具代表性的作品,已融合成《你好,忧愁》、《你喜欢勃拉姆斯吗》两本书出版。《你好,忧愁》收入了《你好,忧愁》、《某种微笑》、《一月后,一年后》三部小说,分别由余中先、谭立德、金龙格翻译。而《你喜欢勃拉姆斯吗》则收入了《你喜欢勃拉姆斯吗》和《狂乱》两部小说。
Just another WordPress site
被誉为“法国文坛神话的缔造者,一个时代的青春符号”的萨冈,虽已去世一年之久,但她的作品却一直备受读者喜爱。记者日前获悉,人民文学出版社邀请翻译名家余中先等领衔翻译的萨冈成名作和最具代表性的作品,已融合成《你好,忧愁》、《你喜欢勃拉姆斯吗》两本书出版。《你好,忧愁》收入了《你好,忧愁》、《某种微笑》、《一月后,一年后》三部小说,分别由余中先、谭立德、金龙格翻译。而《你喜欢勃拉姆斯吗》则收入了《你喜欢勃拉姆斯吗》和《狂乱》两部小说。