何德普夫人贾建英为何德普申请保外就医的信件

【2006年1月3日狱委讯】

申 请 

——鉴于何德普目前的身体状况所提出的保外就医的请求 

北京市监狱管理局领导: 

北京市第二监狱领导: 

我的丈夫何德普目前在北京市第二监狱十七中队服刑。 

何德普自2002年被捕后的一年中,曾遭遇了非人道的待遇,个别网络文章说是在二监,我们已经公开声明那都是发生在“监视居住”等地的事情,而不是在二监。但,那样的遭遇却致使何德普体重从原来的78公斤,下降到只有60公斤,最严重的是左耳严重失聪;三年来,高血压的病症也一直没有得到缓解,身体状况一直不好。 

我们家人对他的身体状况非常担忧。尤其,让我们担心的是他的左耳会因在狱中难以得到有效的治疗,失去宝贵的根治时间,听力完全丧失,而造成终身残疾;更怕他的高血压得不到缓解,会出现我们大家都难以预测的危险后果。 

为此,我作为何德普的妻子,在此郑重地提出:鉴于我丈夫目前的身体状况,请准予何德普保外就医。 

我们知道,北京市第二监狱在北京市监狱管理局领导下正努力贯彻“以人为本”和人性化管理。在这次的联合国人权特别报告员的调查中,让我们尤为突出地看到了这一点。联合国人权特别报告员在获得司法部的同意后,专程来到北京市第二监狱会见了何德普,并与何德普进行了长时间的谈话。事后,联合国人权特别报告员诺瓦克先生对全世界舆论说:“与中国异议人士何德普的交谈给我很深的触动。” 

我们也知道,在这个过程中,北京市监狱管理局和北京市第二监狱的领导对于人权特别报告员的工作,给予了积极的配合和协助,这让我们家属深受感动。同时,你们的做法也得到了国际社会的肯定和称赞。 

因此,我恳切希望北京市监狱管理局和北京市第二监狱的领导,对于我提出的何德普保外就医的请求,能给予批准。 

自我国政府在联合国签署《经济、社会、文化权利国际公约》和《公民权利和政治权利国际公约》之后,各级部门正在努力地朝着尊重人权的方向努力,在一些方面取得了一些进步。很显然,我国在尊重人权方面还需要更大的努力,向着更好的方面迈进。 

我相信,你们准予我的先生何德普保外就医,也必将赢得国际社会的更加肯定和称赞。 

我期待着你们的批准。 

何德普妻子贾建英 

2005年12月25日 

12/25/05 

Petition for Medical Parole Based on He De Pu’s Health Condition 

To the Leadership at the Beijing Prison Administrative Bureau and Beijing Prison No. 2: 

My husband, He De Pu, is serving his sentence at Beijing Prison No. 2, Group No. 17. 

Since his arrest in 2002, He De Pu has suffered inhumane treatment, causing his weight to drop from 78 kg to 60 kg. And more seriously, his left ear lost most of its hearing capacity. For the past three years, he has also suffered from high blood pressure, and his overall health has been very poor. Although some of the internet articles once mentioned that He De Pu was tortured in Beijing Prison No.2, we have publicly clarified that this torture happened in several “surveillance houses”, not in Beijing Prison No. 2. 

We are his family members. Thus, we are extremely concerned about his health. I am especially worried that due to the inadequate medical care that my husband receives in jail, he might miss the crucial period for early treatment for his hearing problem, so that his left ear could lose hearing completely and permanently. Moreover, his high blood pressure could lead to more serious health problems if it is not treated effectively. 

Therefore, I, He De Pu’s wife, earnestly wish to request a medical parole for my husband. 

As is well-known, under the leadership of the Beijing Prison Administrative Bureau, Beijing Prison No. 2 has been trying to implement policies based on “the principle of humanity”. In particular, we have learned of this desire to show progress from the United Nations’ human rights reports. With the permission of the Ministry of Justice, the UN Special Rapporteur on Torture, Mr. Nowak, came to Beijing Prison No. 2 and talked with He De Pu for an extended period of time. Afterwards, Mr. Nowak said in public: “I was deeply touched by the conversation I had with the Chinese dissident He De Pu.” 

We, He De Pu’s family members, also know that the Beijing Prison Administrative Bureau and Beijing Prison No. 2 provided much assistance and cooperation in facilitating the visit of the UN Special Rapporteur. This moved us very much. The international community has also applauded and praised your cooperation. 

Since the Peoples Republic of China signed the United Nations International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights, authorities at all levels have been trying to improve human rights condition in our country, and some progress has been made. I believe that granting He De Pu medical parole is another step toward this direction and will also win international commendation. 

Once again, I respectfully plead with the leaders at Beijing Prison Administrative Bureau and Beijing Prison No. 2 to please grant medical parole for He De Pu. 

I look forward to your approval. 

Jia Jian Ying 

Wife of He De Pu 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *